Harmattan Season – Animashaun Ameen

I rub myself with more lotion than normal. If I am dying inside,
I want to, at least, be shiny on the outside.
An unkindness of raven perched on the barren tree—
I do not understand the language of their songs

Anti-Hubris – Muiz Ajayi

now a young lady
whom i think well-meaning shoves the scripture
in my face while i promenade. & i do not get
vexed. ọlọ́ládé says i bury my tongue
alive each time i evoke its nativity. & i do
not get vexed

Leading Woman – Edil Hassan

and while some say the first displacement  
was from the Garden it was actually this:  
a woman looked into water, into shimmering light
into a wet mirror, and mistook her face for the face of a stranger

Open – Sarpong Osei Asamoah

I open with joy and they say watch your mouth.
I learn to make something out of emptiness like bells do.
I watch a bullet make poetry out of holes;
the heaviest things to carry are the holes inside ourselves.

Drought – Alshaad Kara

Baked beans fried as a doughnut,
We soak into our thousand miseries.
The savannah cleanses itself with its own tears,
Tethers our wraths to those regional ears.
Log and ease the pain in my muscles

Pre-Elegiac Love – Kei Vough

I’ve stumbled upon grief at the expanse of your gaze.
You, my bald queen who lost her hair to a failed chemotherapy.
The night’s silent with premonition.
The stars are sunken

father, son – Martins Deep

somewhere, as you read this poem,
a wraith awaits
           the miracle of water
in the wells of his parched eyes
as he plants a kiss
on his son’s brow
one reaches for the other;
sepia for olive

the shore a stage so lovingly set – Alírio Karina

there are so many ways to tell a story about despair (i mean, joy)

how many times,              a body between bodies, moving to an old hum,
commits to breath, to touch, to that tilting back of the head

omission – Rabha Ashry

my hair atop my head
like an unfamiliar word
in a language i used to speak

and i come back to tongues
circle back to
my aching eyes
and burning shoulders

With(out) – Khadija Abdalla Bajaber

what they did to me is what they’re still trying to do to me// Love be no god// Love be the devil stretching his legs in the room torn out of girlhood, promised his due// you cannot challenge me with loving me

Donate to 20.35 Africa

At 20.35 Africa, we seek to build towards the future of African letters that our readers, contributors, and staff deserve – one that uplifts living African poets from all over the continent and the diaspora. This effort is sustained by a committed team whose work is mostly pro bono. 20.35 Africa has thus thrived over the years through the sheer passion of its members, who share an understanding of the imperative position of their work. The other half of that work is you and we hope you will help us continue building into the future with your contributions. 

Your generous support helps us pay for the administrative and general operating costs of running this organization. We want to thank you in advance for supporting living African poets and the pursuit of crafting a new contemporary voice, a collection of voices. Our publications remain free and open to the public for consumption. Your generosity and continuous support make all of this possible.

@AfricanPoetry

Zelle-logo

donate@2035africa.org